Le vocabulaire de l’albanais a été fortement influencé par les langues voisines : le latin et, plus tard, l'italien de Dalmatie, puis le turc, le grec, les langues slaves... Seule une faible partie de son lexique actuel remonte au vieux fonds autochtone. Mais on ignore la provenance d'un grand nombre de ses mots.
Certains mots viennent
- du grec : plak (vieux), lima (port), odë (chambre);
- du latin : fat (destin), fratrí (fratrie), qefalí (chef);
- du serbo-croate (beaucoup de mots de la vie quotidienne) ;
- du turc : pazár (marché), babá ou áti (père), berbér (coiffeur), túllë (brique), çarçáf (drap);
- de l'italien : bánkë (banque), págúar (payer), certains via le dialecte vénitien : monédhë (monnaie, moneda, en vénitien, moneta, en italien)
- du français : voir la fiche