BiblioMonde

Dictionnaire moderne français - arménien

par

( Livre )

1998, 406 p., 26 euros

Édité par son auteur : Jean-Edouard Ayvasian - ISBN : 2951329601

Un dictionnaire qui propose une synthèse du vocabulaire de l'arménien occidental et de l'arménien oriental sans pour autant signaler la provenance de chaque terme (20 000 mots)

Contrairement à ce qu'indiquent les libraires en ligne, ce dictionnaire n'est pas épuisé. Pour se le procurer, il convient de le commander chez son libraire habituel ou à la librairie Samuélian : 51, rue Monsieur le Prince Paris 75006 - tél : 01 43 26 88 65

« On peut dire qu'il s'agit d'un ouvrage bien utile pour tous ceux qui, maîtrisant l'arménien, se mettent à l'étude du français. Un tel instrument faisait cruellement défaut aux Arméniens d'Arménie, qui ont toujours dû recourir au dictionnaire russe pour apprendre toute langue étrangère autre que l'anglais. En revanche, il est moins évident que ce livre soit facile à utiliser par ces francophones qui, ne maîtrisant pas assez arménien, veulent s'en servir pour améliorer leur niveau de conversation ou bien pour rédiger un texte.

L'auteur, né à Paris, a suivi ses parents en 1947 en Arménie soviétique, où il a vécu 25 ans. La pratique de la langue, qui lui vient de la vie quotidienne plutôt que d'études linguistiques, l'a amené à maîtriser les deux branches (qu'il appelle "tendances" ) de l'arménien moderne, mais aussi l'a convaincu qu'il s'agit d'une langue plus uniforme qu'on ne le pense habituellement. C'est une position bien légitime que l'on pourra rattacher à la discussion, toujours en cours, sur l'avenir de la langue arménienne. Pour autant, tous les Arméniens de diaspora qui ont des contacts dans la République d'Arménie ou en Iran, savent bien que les deux "tendances" sont marquées par des différences lexicales parfois importantes, et que les trop faibles moyens de communications n'ont pas permis une pleine compréhension mutuelle, comme par exemple entre l'anglais et l'américain ou entre le portugais et le brésilien. On aurait ainsi préféré que ce dictionnaire, en dépit des convictions unitaires de son auteur, eût marqué explicitement ces différences.

Si l'on peut accepter son choix de l'orthographe occidentale, il est plus discutable de retrouver plusieurs mots arméniens désignant un même mot français, sans savoir quel est leur usage courant dans l'arménien oriental et occidental, étant donné que la plupart des Arméniens ne connaissent qu'une des deux "tendances". » (extrait d'un article de Giusto Traina, Nouvelles d'Arménie Magazine, Février 1999)

Dans BiblioMonde

Un autre dictionnaire mais qui se limite à l'arménien occidental : Le Grand dictionnaire français-arménien

Nos dossiers sur la langue arménienne et sur l’Arménie


____________________________________________

Si vous commandez ce livre à partir de cette page, BiblioMonde touchera une commission et vous participerez ainsi au financement du site.

 
© BiblioMonde.com