BiblioMonde

Les Mille et Une Nuits

par

( Livre )
Flammarion
Collection GF
Langue d'origine : arabe
Traduit par Antoine Galland
2004

3 tomes, environ 1500 pages

La traduction réalisée au début du XVIIe siècle par Antoine Galland, la plus utilisée, mais la moins fidèle au texte, elle est notamment expurgée de tous les passages érotiques (3 tomes d’environs 500 pages chacun) :

Tome 1 - Tome 2 - Tome 3, présentés par Aboubakr Chraïbi et annotés par Jean-Paul Sermain.

« C’est autour de l’an 1700 que le Français Antoine Galland mit la main sur des manuscrits des Mille et Une Nuits (Alf laylah wa laylah). Il en fit une traduction, la toute première dans une langue européenne, qu’il publia en 1704. Celui-ci adapta les contes pour l’époque en y omettant les éléments vulgaires et érotiques et en y insérant la galanterie (sans jeu de mots) européenne. Il ajouta, à partir d’autres manuscrits ne faisant pas partie des Nuits, les contes de Sindbad, d’Aladin et de Ali Baba, ce qui décala les nuits par rapport au manuscrit original. Son édition des contes arabes où, pour la première fois, la culture et la religion islamiques étaient dépeintes en Europe de l’œil même des Arabes et non plus seulement rapportées par les Croisades, les pèlerins, les moines ou les marchands européens, fut un succès immédiat; l’œuvre, par ses nombreux éléments merveilleux, contrastant avec les écrits cartésiens de l’époque où l’imaginaire et l’exotisme tenaient alors une place chétive. Les Nuits de Galland furent rapidement traduites dans les autres langues européennes. On peut considérer que l’arrivée des Nuits en France est en partie responsable du développement de l’Orientalisme en Europe grâce à l’engouement qu’elle provoqua pour cette partie du monde plutôt mystérieuse. » (extrait d'un article de Vincent Demers)

Dans BiblioMonde

Des traductions plus récentes :

La traduction de Joseph-Charles Mardrus (fin XIXe-début XXe siècle)

La traduction de Jamel-Eddine Bencheikh, annotée par André Miquel (fin XXe-début XXIe siècle)

Commentaires :

Les Mille et une nuits : histoire du texte et classification des contes

Les Mille et Une Nuits ou la parole prisonnière

Dites-moi le songe : comment lire les Nuits

____________________________________________

Si vous commandez ce livre à partir de cette page, BiblioMonde touchera une commission et vous participerez ainsi au financement du site.



 
© BiblioMonde.com